-
1 он втрескался в неё по уши
Colloquial: he's wild about herУниверсальный русско-английский словарь > он втрескался в неё по уши
-
2 he's wild about her
Разговорное выражение: он втрескался в неё по уши -
3 jump the track
перескакивать, перепрыгивать, что-то быстро менять на ходу: John didn 't finish his math homework cause his mind kept jumping the track to think of the new girl in class that he fellfor.—Джон никак не мог закончить делать домашнее задание по математике, так как его мысли постоянно переключались на новую девушку в их классе, в которую Джон втрескался по уши.informal перескакивать, перепрыгивать, что-то быстро менять на ходу: John didn 't finish his math homework cause his mind kept jumping the track to think of the new girl in class that he fellfor.—Джон никак не мог закончить делать домашнее задание по математике, так как его мысли постоянно переключались на новую девушку в их классе, в которую Джон втрескался по уши.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > jump the track
-
4 cotta
f.1.prendersi una cotta per qd. — влюбиться в + acc.
si è preso una bella cotta per lei — он в неё влюбился по уши (втюрился, влопался, втрескался, врезался)
2.•◆
furbo di tre cotte — пройда (пройдоха, пробы негде ставить, прожжённый плут, продувная бестия)
См. также в других словарях:
втре́скаться — аюсь, аешься; сов. груб. прост. Влюбиться. Верно, ты девочка что надо, согласился я. Если б мы не были в одной группе, я бы в тебя, наверно, по уши втрескался. Шефнер, Сестра печали … Малый академический словарь